Como tema da nossa primeira aula veremos parte do primeiro dos três alfabetos tradicionalmente utilizados na escrita japonesa, o Hiragana. Mas antes, uma breve introdução sobre a composição e o uso da escrita japonesa:
No Japão, além do uso da escrita ocidental (alfabeto romano, ou Romaji [ロマ字], em japonês) em casos específicos (os quais estudaremos em uma aula separada, depois de termos completado o estudo dos dois primeiros alfabetos), temos os Kana (alfabetos silábicos), que são divididos em Hiragana e Katakana, e os Kanji, ou ideogramas.
![]() |
| Trad.: Hiragana, Katakana, Kanji. |
Veremos que o Katakana tem um uso mais específico, para nomes e expressões estrangeiras, para dar ênfase a algum termo, ou para onomatopéias, entre outros usos. Veremos também que os Kanji compõem a maior parte do vocabulário, as raízes dos verbos, entre outros usos. Mas teremos aulas específicas sobre esses alfabetos, e entraremos em detalhes então.
O Hiragana tem uma função gramatical mais forte que os outros, adicionando conjugação às raízes dos verbos e sentido adequado aos adjetivos, adicionando sentidos de polidez e tratamento às frases, compondo as partículas gramaticais (teremos uma aula pra cada tipo de partícula, futuramente), e servindo como transliteração dos Kanji, por ser um alfabeto mais simplificado. Em todos os alfabetos é necessário observar o tipo de cada traço e a ordem em que eles devem ser escritos, para cada um dos caracteres.
![]() |
| Se possível, imprimir a tabela, para facilitar os estudos. |
Os alfabetos Kana são divididos em "gyou", ou linhas, representando sempre o primeiro caractere de cada linha e compostas pelas cinco variações vocálicas, ou seja, dentro do A-gyou (あ行) temos A, I, U, E e O (ordem das vogais, em japonês).
Aprenderemos a escrever dois "gyou" por aula, começando, a seguir, pelo A-gyou e Ka-gyou (か行).
-
![]() |
| A |
![]() |
| I |
![]() |
| U |
![]() |
| E |
![]() |
| O |
-
![]() |
| KA |
![]() |
| KI |
![]() |
| KU |
![]() |
| KE |
![]() |
| KO |
-
Esses, então, são os primeiros "gyou". Se possível, compare sua caligrafia com a de um colega, e estudem juntos a ordem dos traços.
Próxima aula: Sa-gyou (さ行) e Ta-gyou (た行).
Até mais!
P.S.: Começaremos a introdução de vocabulário, expressões e morfossintaxe do Japonês, assim que terminarmos de ver todos os Kana.




.png)







Nenhum comentário:
Postar um comentário